These are the sources and citations used to research USC Thesis. This bibliography was generated on Cite This For Me on
In-text: (Adriaens and Biltereyst, 2011)
Your Bibliography: Adriaens, F. and Biltereyst, D., 2011. Glocalized Telenovelas and National Identities: A "Textual Cum Production" Analysis of the "Telenovelle" Sara, the Flemish Adaptation of Yo soy Betty, la fea. Television & New Media, 13(6), pp.551-567.
In-text: (Anderson, 1991)
Your Bibliography: Anderson, B., 1991. Imagined communities. London: Verso.
In-text: (Anderson, 2006)
Your Bibliography: Anderson, B., 2006. Imagined communities. London: Verso.
In-text: (Cuál es la clasificación de las franjas de audiencia en la televisión abierta? | Autoridad Nacional de Televisión, 2015)
Your Bibliography: Antv.gov.co. 2015. Cuál es la clasificación de las franjas de audiencia en la televisión abierta? | Autoridad Nacional de Televisión. [online] Available at: <http://www.antv.gov.co/atencion-a-usuarios/preguntas-frecuentes/television-abierta/cual-es-la-clasificacion-de-las-franjas> [Accessed 28 February 2015].
In-text: (Beeden and de Bruin, 2010)
Your Bibliography: Beeden, A. and de Bruin, J., 2010. The Office: Articulations of National Identity in Television Format Adaptation. Television & New Media, 11(1), pp.3-19.
In-text: (Bellos, 2011)
Your Bibliography: Bellos, D., 2011. Is that a fish in your ear?. New York: Faber and Faber.
In-text: (Billig, 1995)
Your Bibliography: Billig, M., 1995. Banal nationalism. London: Sage.
In-text: (Biltereyst and Meers, 2000)
Your Bibliography: Biltereyst, D. and Meers, P., 2000. The international telenovela debate and the contra-flow argument: a reappraisal. Media, Culture & Society, 22(4), pp.393-413.
In-text: (Chiaro, 2005)
Your Bibliography: Chiaro, D., 2005. Foreword. Verbally Expressed Humor and translation: An overview of a neglected field. Humor - International Journal of Humor Research, 18(2), pp.135-145.
In-text: (Conway, 2011)
Your Bibliography: Conway, K., 2011. Cultural translation, global television studies, and the circulation of telenovelas in the United States. International Journal of Cultural Studies, 15(6), pp.583-598.
In-text: (Esser, 2010)
Your Bibliography: Esser, A., 2010. Television Formats: Primetime Staple, Global Market. Popular Communication, 8(4), pp.273-292.
In-text: (Gervais, 2011)
Your Bibliography: Gervais, R., 2011. Ricky Gervais: The Difference Between American and British Humour. [online] TIME.com. Available at: <http://time.com/3720218/difference-between-american-british-humour/> [Accessed 25 February 2015].
In-text: (Glennie, 2014)
Your Bibliography: Glennie, A., 2014. ITV ruining dramas with advert breaks, author Anthony Horowitz claims. [online] Mail Online. Available at: <http://www.dailymail.co.uk/news/article-2647425/ITV-ruining-television-dramas-chopping-advert-breaks-screenwriter-claims.html> [Accessed 1 March 2015].
In-text: (Griffin, 2008)
Your Bibliography: Griffin, J., 2008. The Americanization of The Office : A Comparison of the Offbeat NBC Sitcom and Its British Predecessor. Journal of Popular Film and Television, 35(4), pp.154-163.
In-text: (Harrison, 2013)
Your Bibliography: Harrison, C., 2013. Difficulties of translating humour. Hamburg: Anchor Academic Pub.
In-text: (Jäger and Behrens, 2009)
Your Bibliography: Jäger, E. and Behrens, S., 2009. The FRAPA report 2009: TV formats to the world. The FRAPA report. Cologne, Germany: FRAPA.
In-text: (Kalviknes Bore, 2010)
Your Bibliography: Kalviknes Bore, I., 2010. Transnational TV Comedy Audiences. Television & New Media, 12(4), pp.347-369.
In-text: (Kunz, 2010)
Your Bibliography: Kunz, W., 2010. Prime-Time Island: Television Program and Format Importation into the United States. Television & New Media, 11(4), pp.308-324.
In-text: (Historia de la Televisión en Colombia, 2005)
Your Bibliography: Lablaa.org. 2005. Historia de la Televisión en Colombia. [online] Available at: <http://www.lablaa.org/blaavirtual/exhibiciones/historia_tv/telenovela.htm> [Accessed 1 March 2015].
In-text: (Mato, 2005)
Your Bibliography: Mato, D., 2005. The Transnationalization of the Telenovela Industry, Territorial References, and the Production of Markets and Representations of Transnational Identities. Television & New Media, 6(4), pp.423-444.
In-text: (McAlpine, 2015)
Your Bibliography: McAlpine, F., 2015. Five Bizarre Things About British Television. [online] BBC America. Available at: <http://www.bbcamerica.com/anglophenia/2012/01/five-bizarre-things-about-british-television/> [Accessed 1 March 2015].
In-text: (McNutt, 2009)
Your Bibliography: McNutt, M., 2009. Screw Dramedy: How We Distinguish Between Comic and Dramatic Television. [online] Cultural Learnings. Available at: <http://cultural-learnings.com/2009/11/06/screw-dramedy-how-we-distinguish-between-comic-and-dramatic-television/> [Accessed 26 February 2015].
In-text: (Ofcom | Facts & figures, 2015)
Your Bibliography: Media.ofcom.org.uk. 2015. Ofcom | Facts & figures. [online] Available at: <http://media.ofcom.org.uk/facts/> [Accessed 28 February 2015].
In-text: (Miller, 2010)
Your Bibliography: Miller, J., 2010. Ugly Betty goes global: Global networks of localized content in the telenovela industry. Global Media and Communication, 6(2), pp.198-217.
In-text: (Mills, 2004)
Your Bibliography: Mills, B., 2004. Comedy verite: contemporary sitcom form. Screen, 45(1), pp.63-78.
In-text: (What Time is Really Primetime?, 2015)
Your Bibliography: Nielsen. 2015. What Time is Really Primetime?. [online] Available at: <http://www.nielsen.com/us/en/insights/news/2011/what-time-is-really-primetime.html> [Accessed 28 February 2015].
In-text: (O'Boyle and Sutter, 2006)
Your Bibliography: O'Boyle, M. and Sutter, M., 2006. Phenom 'Betty' legs it home to Colombia. [online] Variety. Available at: <http://variety.com/2006/tv/news/phenom-betty-legs-it-home-to-colombia-1200339832/> [Accessed 25 February 2015].
In-text: (Poniewozik, 2005)
Your Bibliography: Poniewozik, J., 2005. Breaking News, Analysis, Politics, Blogs, News Photos, Video, Tech Reviews - TIME.com. [online] TIME.com. Available at: <http://content.time.com/time/arts/article/0,8599,1141640,00.html> [Accessed 25 February 2015].
In-text: (Rivera-Betancur and Uribe-Jongbloed, 2011)
Your Bibliography: Rivera-Betancur, J. and Uribe-Jongbloed, E., 2011. La suerte de la fea, muchas la desean. De "Yo soy Betty la fea" "a Ugly Betty." In: M. Perez-Gomez, ed., Previously On: estudios interdisciplinarios sobre la ficción televisiva en la Tercera Edad de Oro de la Televisión, 1st ed. [online] Sevilla: Biblioteca de la Facultad de Comunicación de la Universidad de Sevilla, pp.821-841. Available at: <http://fama2.us.es/fco/previouslyon/52.pdf> [Accessed 20 April 2015].
In-text: (ESTRATEGIA TRIPLE A, 2000)
Your Bibliography: Semana.com. 2000. ESTRATEGIA TRIPLE A. [online] Available at: <http://www.semana.com/economia/articulo/estrategia-triple/51982-3> [Accessed 28 February 2015].
In-text: (Tomlinson, 1999)
Your Bibliography: Tomlinson, J., 1999. Globalization and culture. Chicago: University of Chicago Press.
In-text: (Trivedi, 2007)
Your Bibliography: Trivedi, H., 2007. Translating culture vs. cultural translation. Benjamins Translation Library, pp.277-287.
In-text: (Van den Bulck, 2001)
Your Bibliography: Van den Bulck, H., 2001. Public service television and national identity as a project of modernity: the example of Flemish television. Media, Culture & Society, 23(1), pp.53-69.
In-text: (Varga, 2000)
Your Bibliography: Varga, D., 2000. Hyperbole and Humor in Children's Language Play. Journal of Research in Childhood Education, [online] 14(2), pp.142-151. Available at: <http://dx.doi.org/10.1080/02568540009594759> [Accessed 8 May 2015].
In-text: (Waisbord, 2004)
Your Bibliography: Waisbord, S., 2004. McTV: Understanding the Global Popularity of Television Formats. Television & New Media, 5(4), pp.359-383.
10,587 students joined last month!